dnes je 29.4.2024

Input:

430/2003 Z.z., Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

430/2003 Z.z.
ZÁKON
z 19. septembra 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 95/2002 Z.z. a zákona č. 99/2003 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa citácia „Zákon Slovenskej národnej rady č. 24/1991 Zb. o poisťovníctve v znení neskorších predpisov” nahrádza citáciou „Zákon č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov”.
2. V § 2 písm. b) sa vypúšťajú slová „alebo dlhodobý pobyt, 2” vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 2).
3. V § 2 písmeno d) znie:
„d) poisťovateľom poisťovňa alebo zahraničná poisťovňa, ktorá je oprávnená vykonávať poistenie zodpovednosti na území Slovenskej republiky na základe osobitného predpisu, 4”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4) znie:

4Zákon č. 95/2002 Z.z.”.
4. § 2 sa dopĺňa písmenami m) až o), ktoré znejú:
„m) zelenou kartou Medzinárodná karta automobilového poistenia,
n) členským štátom členský štát Európskych spoločenstiev alebo členský štát Európskej dohody o voľnom obchode, ktorý podpísal Zmluvu o Európskom hospodárskom priestore,
o) územím, na ktorom sa motorové vozidlo spravidla nachádza,
1. územie štátu, v ktorom mu bolo pridelené evidenčné číslo,
2. územie štátu, v ktorom mu bola pridelená značka poisťovateľa alebo iná rozlišovacia značka, ak ide o motorové vozidlo, ktoré nepodlieha evidencii vozidiel, alebo
3. územie štátu, v ktorom má držiteľ, vlastník alebo prevádzkovateľ motorového vozidla trvalý pobyt alebo sídlo, ak sa motorovému vozidlu neprideľuje evidenčné číslo, značka poisťovateľa alebo iná rozlišovacia značka.”.
5. V § 3 ods. 1 sa za slová „zapísaný v dokladoch vozidla” vkladajú slová „alebo ten, kto je v dokladoch vozidla zapísaný ako osoba, na ktorú sa držba motorového vozidla previedla6a”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a) znie:

6a§ 90 ods. 1 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z.”.
6. V § 4 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj škody vzniknutej úhradou nákladov zdravotnej starostlivosti, dávok nemocenského poistenia a dávok dôchodkového poistenia, „.
7. V § 4 ods. 2 písm. c) sa slová „písmen a) a b)” nahrádzajú slovami „písmen a), b) a d)”.
8. V § 4 odsek 4 znie:
„(4) Ak ide o škodu spôsobenú prevádzkou tuzemského motorového vozidla na území iného členského štátu, poškodenému sa poskytne poistné plnenie v rozsahu poistenia zodpovednosti podľa právnych predpisov členského štátu, na ktorého území bola škoda spôsobená, ak sa podľa tohto zákona alebo na základe poistnej zmluvy neposkytuje poistné plnenie v širšom rozsahu.”.
9.